Another Chinese recension.
The View from the North Tower
After Li Po
After Li Po
The city lies below me thereTrees the autumn winds have stripped so bare,—
Clear-cut in the early morning air:
Walls, gates, towers, bridges bow by bow
Spanning the rivers twain that flow
Quicksilverlike to their confluence where
The city lies;—
Toilers that to their groves forth-fare,
Of orange, shaddock, pomelo
What I dream here, they know nor care,
Nor how the ancient times declare
Their presence,—what proud pageants glow,—
Throned dragons—emperors long ago
Dead, so the city says. I’ll swear
The city lies. . . .
The Theosophical Path, October 1923
The city lies. . . .
The Theosophical Path, October 1923
No comments:
Post a Comment