In the 1910s, Kenneth Morris became enamored with Chinese poetry, making many recensions of his own in English for the rest of his life.
The Ruined Mountain-Temple
After Chang Wen-chang
Old paved court-yard, grass-o'ergrown:It was of old the pilgrims' goal;A hundred years have left it alone.Dead generations' tokens strown,--Votive tablet, bhikshu's bowl,--In the old paved court-yard grassy-grown.Deep dust; a broken god o'erthrown;Gray mice next in alb and stole;A hundred years have left them alone.Pine-dusk,--fallen needle and cone,--Flitting parrot and oriole,--In the old paved court-yard grass-o'ergrown.The dark pool, rimmed with sculptured stone,--The mouldering curtain, crumbled scroll,--A hundred years have left them alone.Only the old ghost wind to intoneHis noonday sutra; never a soulIn the old paved court-yard grass-o'ergrown.* * * *None--but the Sleeping Dragon alone. . . .
The Theosophical Path, February 1920
No comments:
Post a Comment